网站建设,网站设计,网站制作,网站开发

制作多语言网站只是翻译就行了么?
时间:10-17      
      多语言网站制作比起单一语言的网站制作复杂得多,因为这要涉及各国语言与阅读习惯等等的问题。那么我们在制作多语言网站的时候应该注意什么呢?

  一、了解你的访客需要

  当你制作一个多语言网站,经常会进行可用性测试。要求本地用户来测试你的网站,并给予反馈。不同的语言,有时需要不同的接口,以创造一个良好的用户体验。一定要有直接的翻译人员,翻译软件的翻译有时候没有任何意义,这一定会刺激你的用户。聘请专业的翻译公司做这工作,虽然比较昂贵,但它是值得的。记住,你的商业信誉是无价的。

  二、与当地文化有关

  一个多语言网站不只提供不同的语言内容,而且也需要与文化有关。这些照片和页面需要符合特定人群的习惯。你可能还需要选择一个配色方案来获得您的本地目标访客的欢迎。

  三、可以本地化搜索字词

  没有任何捷径。你将不得不从头开始做目标语言关键词研究。然后把这些关键字放到您的新语言的网站。

  四、应用字符集的选择

  一个定位于不同语言国家的企业网站势必需要提供多种语言版本的产品和销售信息来满足其世界各地使用不同语言的客户和合作伙伴,其中包括法语、德语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、阿拉伯语等等。但有一个问题却极易被网站设计者们所忽略。这就是网站的字符集设置问题。

  一般我们使用的是简体中文字符集,对于多语言网站来说,中文字符集却可能会使你辛辛苦苦的努力功亏一篑。原因很简单:就是这个毫不起眼的小小字符集在作怪。

  计算机应用领域中存在着几十种互不相同的字符集,而不同语言客户在浏览不同语言网页时,往往会因为相互间所使用字符集无法兼容而出现乱码情况。我们在浏览国外一些网站时,往往也会出现为了能正常地看到网站上的信息而不得不在各种字符集之间来回切换的情况。

  五、数据库驱动型网站

  对一个数据库驱动型的网站,尤其是当客户可以留言并向数据库添加信息时,则应当考虑如何从技术上实现对不同语言数据信息的收集和检索。

  六、搜索引擎&市场推广

  对于多语言网站来说,搜索引擎优化确实是个大问题。而且还需要注意的是:并非所有的主流搜索引擎都会支持多语言网页,这也就是为什么一个多语言的网站不一定被所有的主流搜索引擎收录。


  多语言网站的制作比较繁琐,但是它能满足不同国家访客的需求,要是做好了,是能够带来很大的经济效益的。当然,蒙特网站制作公司在多语言网站制作方面经验非常丰富,技术纯熟,案例过万家,其中海康威视、华为等诸多集团企业强烈推荐大家了解蒙特,选择蒙特!

©2000-2022 杭州蒙特信息技术有限公司版权所有

Mountor、蒙特是Mountor Corp.的注册商标。

经营许可证编号:浙B2-20090322
技术支持:
更新时间:2023年01月31日
咨询热线:0571-88230881 15158184365
友链QQ: 1960819284
固话咨询
手机咨询
了解蒙特